当前位置:考满分吧中小学教学初中学习网初一学习辅导初一英语辅导资料初一英语辅导初一英语名词性从句的翻译指导» 正文

初一英语名词性从句的翻译指导

[10-20 00:28:53]   来源:http://www.kmf8.com  初一英语辅导   阅读:8114
概要: (三)增加“即”(或者“以为”)这样的词来连接,或用冒号、破折号直接分开主句和同位语从句。But this does not in any way alter the fact that they are now, from a practical point of view, irrational.但这却丝毫改变不了这样一个事实,即从实用的观点来看,他们今天仍是不合理的。We have reached the conclusion that practice is the criterion for testing truth.我们已经得出这样的结论:实践是检验真理的标准。Not long ago, the scientists made an exciting discovery that this waste material could be turned into plastics.不久前,科学家们获得一个令人振奋的发现——可以把这种废物变成塑料。以上是小编为大家整理的“初
初一英语名词性从句的翻译指导,标签:初一英语复习,http://www.kmf8.com

(三)增加“即”(或者“以为”)这样的词来连接,或用冒号、破折号直接分开主句和同位语从句。

But this does not in any way alter the fact that they are now, from a practical point of view, irrational.

但这却丝毫改变不了这样一个事实,即从实用的观点来看,他们今天仍是不合理的。

We have reached the conclusion that practice is the criterion for testing truth.

我们已经得出这样的结论:实践是检验真理的标准。

Not long ago, the scientists made an exciting discovery that this waste material could be turned into plastics.

不久前,科学家们获得一个令人振奋的发现——可以把这种废物变成塑料。

以上是小编为大家整理的“初一英语名词性从句的翻译指导”全部内容,更多相关内容请点击:

上一页  [1] [2] 


Tag:初一英语辅导初一英语复习初中学习网 - 初一学习辅导 - 初一英语辅导资料 - 初一英语辅导
上一篇:初一英语作文关键词语指导