编者按:www.kmf8.com小编为大家收集发布了高中语文学习文言文:最新一年高考文言文翻译题几点方法,希望对大家有所帮助。
最新一年高考文言文翻译题几点方法
文言文翻译方法与强化训练有方法、有训练,使用便捷。
语(“乞骸骨”、“山陵崩”)等,要根据语境转换词语,意译。
① 上书乞骸骨:上书请求退休,回家养老。
② 一旦山陵崩:万一有意外(有个三长两短,有个好歹)
③ 刎颈之交:成为能以生死相托的朋友。
④ 世无孔子:当世没有像孔子那样的智慧贤人
5调(调整语序):
文言文常见特殊句式(谓语前置,宾语前置,定语后置,介词结构语后置)以及固定句式,翻译时要调整过来。
①安在公子能急人之困也? 【公子能为别人的困难而焦急,(这种品德)表现在哪里呢?】
②人或问之:“何为泣乎?” 【为什么哭泣呢?】
③缙绅而能不易其志者,四海之大,有几人欤? 【能不易其志之缙绅】”
④臣诚恐见欺于王而负赵。 【我实在害怕被大王欺骗而对不起赵国。】
⑤惟将军之言是听。 【惟听将军之言】
6、合(繁笔简合):
有些句子为了某些需要,故意用繁笔,翻译时只要译出意思即可。如:
有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。
【解析】:有统一天下的心意(志向)。
7、分(语意分承):
有些特殊的句子,翻译时需要扩充,才能使语意丰厚。如:
①朝服衣冠 【解析】穿好衣服,戴好帽子。
②怀敌附远,何招不致? 【解析】使敌人降顺,让远方的人归附,招抚谁,谁会不来呢?
8、补(成分补充)
文言文省略某一词语(如介词“于”等)或成分(主语、谓语、宾语、兼语)的现象很常见,翻译时根据语境要补出。
①人不知而不愠,不亦君子乎? 正言相反注释与翻译
【解析】补出省略为:人不知(我)而(我)不愠,(我)不亦君子乎?
②审视
之,短小,黑褐色,顿非前物。
【解析】补出省略为:(成)审视之,(虫)短小,黑褐色,(成)(觉得)(虫)顿非前物。
9、去(删除省略):
有些文言虚词在句中只起其语法作用,在翻译时不必也不能落实,只要不影响语气,就可以删去。如:句首的发语词(夫)、感叹词,在句中表顺接的一些连词,起补足音节或停顿,只起结构作用的助词,均可略去不译。
夫战勇气也。 【解析】这里的 “夫”可以删省。
10、套(固定句式):
文言文中的固定句式很常见,遇此情况可以套用翻译。
今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋臣,无乃后乎。
【解析】这里的“无乃┅┅乎”就是固定句式,可以套用为:这恐怕(太晚了)吧?
针对性翻译练习
翻译下列句子,注意总结翻译的规律:
1.人不知而不愠,不亦君子乎。
2.初一交战,操军不利。
3.庐陵文天祥自序其诗。
4.赵王窃闻秦王善为秦声。
5.圣人非所与嬉也,寡人反取病焉。 精短文言文翻译练习五
6.东曦即驾,僵卧长愁。
7.食之不能尽其材,鸣之不能通其意。
王之好乐甚,则齐其庶几乎?
9.孔子登东山而小鲁,登泰山而小天下。
10.师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?
11.谢公与人围棋,俄而淮上谢玄信至。看书竟,默然无言。(《世说新语》)
12.齐田氏乃叹曰:“天之于民厚矣!殖五谷,生鸟鱼,以为之用。”众客和之如响。(《列子·说符》)
修幼失父,母尝谓曰:“汝父为吏,常夜烛治官书,屡废而叹。吾问之,则曰:‘死狱也,我求其生不得尔’吾曰:‘生可求乎?’曰:‘求其生而不得,则死者与我皆无恨。’” (《宋史·欧阳修外传》)
14.邦人奉觞再拜曰:“使吾君固寿,金玉之贱,人民是宝。”桓公曰:“善哉祝乎!寡人闻之矣。”邦人奉觞再拜曰:“使吾君好学而不恶下问,贤者在侧,谏者得入。”桓公曰:“善哉祝乎!寡人闻之矣。”(《韩诗外传·卷十》)
练习参考答案与方法解析
1、别人不了解(我),但(我)并不生气,(我)不也是君子吗?(单音节词换成双音节词,省略成分补出。)
2、刚一开始作战,曹操的军队打败了。(古今异义词的调换)
3、庐陵文天祥自己给自己的诗集作序。(该保留的词语要保留)
4、赵王私下里听说秦王擅长演奏秦地音乐。(“为”字的翻译根据上下文的语境译出)
5、圣人是不能与他开玩笑的,我反倒自讨没趣了。(“病”字的古今异义,根据语境译出)
6、太阳出来了,他直挺挺地躺着发愁。(用其本义换掉特殊名称)
7、能按照它的食量喂饱它,不能明白它鸣叫的意思。
(“尽其材”根据语境转换,调整句式,符合现代汉语的表达习惯)
你如此喜欢音乐,那么齐国大概治理得很好了吧。
(句式的调整,据语境把表意模糊的词语义讲清楚“)
9、孔子登上东山认为鲁地小了,登上泰山认为天下小了。(注意活用)
10、军队疲劳,力量衰竭,远方的主人有防备,恐怕不行吧!(注意套用句式)
11、谢公与他人下棋,一会儿淮水谢玄的信使到了。谢公看完信,沉默不说话。(注意“信”、“书”的古今异义)
12、齐国田氏就叹息说:“老天对老百姓是够宽厚仁慈的了!使各种谷物生长,使鸟兽虫鱼繁殖,作为老百姓的生活用度。”各位客人象回音一样纷纷附和。
欧阳修从小失去了父亲,母亲曾经给他说:“你的父亲做官,经常在夜里挑灯处理文书,多次停下来叹息。我问他,就说:‘这是一个该判死刑的案件,我想让他活着却不能够。’我说‘能让他活着吗?’他说:‘想让他活如果做不到,那么被判死刑的人和我都没有遗憾了。’”(翻译点:“夜”、 “烛”活用,“治” 、“废”的语境义, “狱” 、“恨”的古今异义)
14、国人捧着酒杯拜了两拜说:“让我的国君长寿,把金玉当作贱的东西,把人民当作宝。”桓公说:“您的祝愿太好了!我知道了。”……让我们的国君好学并且不耻下问。 ……
- 2017年高考文言文翻译题几点方法
- › 2017高考政治备考攻略
- › 2017高三政治复习备考的主要策略
- › 2017年高考政治备考:重视“两件大事”坚持“三个为主”
- › 2017高考政治备考:着重了解七大考点
- › 2017年高考政治主观题得分技巧
- › 2017高考地理备考指导:解题技巧
- › 2017年高考备考:高考地理复习提纲
- › 2017年高考地理二轮复习:把握各要素之间的联系
- › 2017年高考最有可能考的50道地理试题
- › 2017年高考地理命题趋势预测及指导
- › 2017年高考地理答题技巧
- › 2017年高考地理复习:河流专题
- 在百度中搜索相关文章:2017年高考文言文翻译题几点方法
- 在谷歌中搜索相关文章:2017年高考文言文翻译题几点方法
- 在soso中搜索相关文章:2017年高考文言文翻译题几点方法
- 在搜狗中搜索相关文章:2017年高考文言文翻译题几点方法